Манифест на киборга (A Cyborg Manifesto): Разлика между версии

От РЕЧНИК – ДИГИТАЛНИ ИЗКУСТВА
Направо към навигацията Направо към търсенето
(Нова страница: „„Манифест на киборга“ (A Cyborg Manifesto) е публикуван за пръв път през 1985 г. и е основополагащ т...“)
 
Редакция без резюме
Ред 4: Ред 4:
човек, за да покаже, че противоречията във феминистката теория могат да бъдат използвани за
човек, за да покаже, че противоречията във феминистката теория могат да бъдат използвани за
създаване на нови и неочаквани връзки, вместо да бъдат разрешавани.
създаване на нови и неочаквани връзки, вместо да бъдат разрешавани.
Въпреки че излиза още през 80-те години на ХХ век, до този момент манифестът не е
Въпреки че излиза още през 80-те години на ХХ век, до този момент манифестът не е
превеждан на български език. Поради значителния обем на текста настоящият превод обхваща
превеждан на български език. Поради значителния обем на текста настоящият превод обхваща
едва първите две части и цели да запознае читателя с насоките и идейните послания на
едва първите две части и цели да запознае читателя с насоките и идейните послания на
манифеста в най-общ план.
манифеста в най-общ план.
Публикуваният тук преводът е направен по изданието: The Cybercultures Reader, ed.
Публикуваният тук преводът е направен по изданието: The Cybercultures Reader, ed.
David Bell and Barbara M. Kennedy, London and New York: Routledge, 2000, 291-324.
David Bell and Barbara M. Kennedy, London and New York: Routledge, 2000, 291-324.
Превод от английски език: Петя Абрашева
Превод от английски език: Петя Абрашева

Версия от 07:36, 23 декември 2019

„Манифест на киборга“ (A Cyborg Manifesto) е публикуван за пръв път през 1985 г. и е основополагащ текст в областта на изследванията на биотехнологиите и социалния пол. Той въвежда метафората на киборга като хибриден организъм, изграден едновременно от машина и човек, за да покаже, че противоречията във феминистката теория могат да бъдат използвани за създаване на нови и неочаквани връзки, вместо да бъдат разрешавани.

Въпреки че излиза още през 80-те години на ХХ век, до този момент манифестът не е превеждан на български език. Поради значителния обем на текста настоящият превод обхваща едва първите две части и цели да запознае читателя с насоките и идейните послания на манифеста в най-общ план.

Публикуваният тук преводът е направен по изданието: The Cybercultures Reader, ed. David Bell and Barbara M. Kennedy, London and New York: Routledge, 2000, 291-324.

Превод от английски език: Петя Абрашева