ХУБЕР, Дитер (HUBER, Dieter): Разлика между версии
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
(Не са показани 2 междинни версии от същия потребител) | |||
Ред 1: | Ред 1: | ||
== Дитер Хубер == | |||
[[Файл:Dieter_Huber_2.jpg|200px|thumb|left|Дитер Хубер]] | |||
е австрийски визуален артист. | е австрийски визуален артист. | ||
Роден през 1962 г. в Шладминг, Австрия, | Роден през 1962 г. в Шладминг, Австрия, | ||
Ред 6: | Ред 9: | ||
Неговите проекти за манипулация, генно инженерство, радост или индивидуални и социални промени са показвани в изложби по целия свят и произведения са включени в частни и обществени колекции. | Неговите проекти за манипулация, генно инженерство, радост или индивидуални и социални промени са показвани в изложби по целия свят и произведения са включени в частни и обществени колекции. | ||
В допълнение към професионалната си работа като художник на свободна практика, Дитер Хубер се занимава и със социални проекти, които използват изкуството, за да адресират теми като бягство/миграция (MARE MORTO), скорост/автомобилни митове (ZWISCHENGAS), излишък/отпадък/боклук (WASTE) , световна икономика/ сделка с пари/силови структури (АКТИВИ+ВЗЯТИЯ), свобода и сигурност (#SAFE) и духовност (ДУХ). | В допълнение към професионалната си работа като художник на свободна практика, Дитер Хубер се занимава и със социални проекти, които използват изкуството, за да адресират теми като бягство/миграция (MARE MORTO), скорост/автомобилни митове (ZWISCHENGAS), излишък/отпадък/боклук (WASTE) , световна икономика/ сделка с пари/силови структури (АКТИВИ+ВЗЯТИЯ), свобода и сигурност (#SAFE) и духовност (ДУХ). | ||
== Биография == | |||
1980/85 учи в Hochschule Mozarteum Salzburg, сценография, костюми, театрална живопис. | 1980/85 учи в Hochschule Mozarteum Salzburg, сценография, костюми, театрална живопис. | ||
Многобройни изложби и проекти в публични пространства в Германия и в чужбина, напр. Fundácio Caixa de Pensions Valencia, Colegio de Arquitectos Málaga, Karl Marx House Trier, City Gallery Saarbrücken, Kunstraum Trier, City Gallery Erlangen, Rupertinum Salzburg, 1000eventi Milano, Paolo Bonzano Artecontemporaneo Roma и др. Участия напр. Kunsthalle Bielefeld, Kunsthalle Düsseldorf, Bundeskunsthalle Bonn, Kunsthalle Kiel, Steirischer Herbst Graz, Museum Ludwig Köln, Galeria Luis Adelantado Valencia, Mario Mauroner Contemporary Vienna, Fotomuseum Winterthur, ZKM Karlsruhe. | Многобройни изложби и проекти в публични пространства в Германия и в чужбина, напр. Fundácio Caixa de Pensions Valencia, Colegio de Arquitectos Málaga, Karl Marx House Trier, City Gallery Saarbrücken, Kunstraum Trier, City Gallery Erlangen, Rupertinum Salzburg, 1000eventi Milano, Paolo Bonzano Artecontemporaneo Roma и др. Участия напр. Kunsthalle Bielefeld, Kunsthalle Düsseldorf, Bundeskunsthalle Bonn, Kunsthalle Kiel, Steirischer Herbst Graz, Museum Ludwig Köln, Galeria Luis Adelantado Valencia, Mario Mauroner Contemporary Vienna, Fotomuseum Winterthur, ZKM Karlsruhe. | ||
Работи в публични колекции: Caixa de Pensions Madrid-Barcelona, Saatchi Collection London, DG Bank Frankfurt, Austrian Photo Collection Rupertinum Salzburg; различни чуждестранни и работни грантове; различни публикации в печатни медии; куратор на различни изложби; Редактор на поредицата OXYD; повече от дузина отделни публикации; | Работи в публични колекции: Caixa de Pensions Madrid-Barcelona, Saatchi Collection London, DG Bank Frankfurt, Austrian Photo Collection Rupertinum Salzburg; различни чуждестранни и работни грантове; различни публикации в печатни медии; куратор на различни изложби; Редактор на поредицата OXYD; повече от дузина отделни публикации; | ||
== Творчество == | |||
DIGITAL LANDSCAPES“''' | |||
СЪДЪРЖАНИЕ | [[Файл:Artifiction-springbreak-paintings-bilderfrühling.jpg|490px|thumb|right|ARTIFICTION Springbreak Paintings]] | ||
'''„ARTIFICTION DIGITAL LANDSCAPES“''' | |||
СЪДЪРЖАНИЕ: | |||
Природата в правилния смисъл днес съществува само във въображението или в изкуството. Всичко, което възприемаме на открито, е повече или по-малко силно повлияно от различни намеси - в най-добрия случай от културата, по-малко приятно от човешкото унищожение. | Природата в правилния смисъл днес съществува само във въображението или в изкуството. Всичко, което възприемаме на открито, е повече или по-малко силно повлияно от различни намеси - в най-добрия случай от културата, по-малко приятно от човешкото унищожение. | ||
РЕАЛИЗИРАНЕ | |||
РЕАЛИЗИРАНЕ: | |||
Мотивите в ARTIFICTION (терминът за „изкуствена измислица” измислен от художника) са привидно недокоснати природни сцени, идилии, съвременни натюрморти, моменти на щастие, изживени от любители на природата и/или наситени с адреналин кадри от спортове на открито. | Мотивите в ARTIFICTION (терминът за „изкуствена измислица” измислен от художника) са привидно недокоснати природни сцени, идилии, съвременни натюрморти, моменти на щастие, изживени от любители на природата и/или наситени с адреналин кадри от спортове на открито. | ||
Изобразителните изображения са хиперреални картини, създадени с цифрови и ръчни средства. | Изобразителните изображения са хиперреални картини, създадени с цифрови и ръчни средства. | ||
ТЕХНОЛОГИЯ | |||
ТЕХНОЛОГИЯ: | |||
Обекти, рисувани на компютър въз основа на оригинален фотографски материал, се разработват и прилагат върху грундирани в бяло сандвич панели Alucore. Техническият шаблон е завършен с класическа маслена живопис и лакиран с дамарова смола, както е обичайно в художествено-историческата традиция. Вместо рамка остава видима алуминиева основа с ширина приблизително 3-4 mm, а страничната повърхност показва вътрешната работа на лекия алуминиев панел. | Обекти, рисувани на компютър въз основа на оригинален фотографски материал, се разработват и прилагат върху грундирани в бяло сандвич панели Alucore. Техническият шаблон е завършен с класическа маслена живопис и лакиран с дамарова смола, както е обичайно в художествено-историческата традиция. Вместо рамка остава видима алуминиева основа с ширина приблизително 3-4 mm, а страничната повърхност показва вътрешната работа на лекия алуминиев панел. | ||
Картината лежи сякаш като тънък „естествен“ слой върху техническа алуминиева конструкция. | Картината лежи сякаш като тънък „естествен“ слой върху техническа алуминиева конструкция. | ||
Съотношението е 4:5, а творбите са реализирани в артистичен вариант и три формата: 125×100 см, 100×80 см, 75×50 см и 50×40 см. | Съотношението е 4:5, а творбите са реализирани в артистичен вариант и три формата: 125×100 см, 100×80 см, 75×50 см и 50×40 см. | ||
''' | ''' | ||
'''„MARE MORTO“''' | |||
СЪДЪРЖАНИЕ | |||
'''„MARE MORTO“''' | |||
[[Файл:Mare-morto-installationsansicht-1view-of-the-installation-1-eborangalerie-salzburg.jpg|480px|thumb|left|MARE MORTO, Installationsansicht 1/view of the installation 1, eborangalerie, Salzburg]] | |||
СЪДЪРЖАНИЕ: | |||
Тази социална работа се фокусира върху тема, чиято експлозивна природа многократно е преживявала драматични ескалации от години: бежанското движение между Африка и Европа. | Тази социална работа се фокусира върху тема, чиято експлозивна природа многократно е преживявала драматични ескалации от години: бежанското движение между Африка и Европа. | ||
В продължение на около пет години художникът документира следи от полета на южните италиански острови. Резултатът е цикъл от 3 x 33 изображения с метафората на лодката като основен мотив: MARE MORTO показва унищожени бежански лодки, REFUGEES събира доказателства за бягството в крепостта Европа, STRANDED показва кораби, „рециклирани“ като надежда за ново начало . | В продължение на около пет години художникът документира следи от полета на южните италиански острови. Резултатът е цикъл от 3 x 33 изображения с метафората на лодката като основен мотив: MARE MORTO показва унищожени бежански лодки, REFUGEES събира доказателства за бягството в крепостта Европа, STRANDED показва кораби, „рециклирани“ като надежда за ново начало. | ||
ИЗПЪЛНЕНИЕ | |||
ИЗПЪЛНЕНИЕ: | |||
Официалното изпълнение на MARE MORTO прие формата на Tondi - избор, който на свой ред носи двусмислие: кръглата, донякъде остаряла форма като образ без ясни граници, за да се види - отворена и не притисната в квадрат. Гледката през илюминатора на мястото на уж по-доброто бъдеще. Гледайте през бинокъл, за да видите по-отблизо нещо интересно и важно. | Официалното изпълнение на MARE MORTO прие формата на Tondi - избор, който на свой ред носи двусмислие: кръглата, донякъде остаряла форма като образ без ясни граници, за да се види - отворена и не притисната в квадрат. Гледката през илюминатора на мястото на уж по-доброто бъдеще. Гледайте през бинокъл, за да видите по-отблизо нещо интересно и важно. | ||
ТЕХНОЛОГИЯ | |||
ТЕХНОЛОГИЯ: | |||
Мотивите се визуализират с кръгли LED светещи кутии. Всяка от 99-те светлинни тонди може да бъде реализирана в три формата, с диаметър 61, 91 или 121 см. Рамката от полиран алуминий е с дълбочина 5 см. Творбите се монтират свободно на стената, лежат на пода или висящи от тавана като мобилни. | Мотивите се визуализират с кръгли LED светещи кутии. Всяка от 99-те светлинни тонди може да бъде реализирана в три формата, с диаметър 61, 91 или 121 см. Рамката от полиран алуминий е с дълбочина 5 см. Творбите се монтират свободно на стената, лежат на пода или висящи от тавана като мобилни. | ||
Резултатът е визуално удивителна и емоционално заредена атмосфера, която се колебае между драмата на бягството в един "по-добър" свят и фино нюансирана естетика. Именно чрез перфектното техническо изпълнение на творбите, социалният проблем, който е много труден за художествено визуализиране, е убедително предаден, без дори да започне да обслужва обичайните клишета на темата. | Резултатът е визуално удивителна и емоционално заредена атмосфера, която се колебае между драмата на бягството в един "по-добър" свят и фино нюансирана естетика. Именно чрез перфектното техническо изпълнение на творбите, социалният проблем, който е много труден за художествено визуализиране, е убедително предаден, без дори да започне да обслужва обичайните клишета на темата. | ||
Ред 37: | Ред 51: | ||
„Не сме ли всички бежанци? Тези от севера, които не търсят само слънце, култура и dolce vita от романтичната епоха? Онези от юга, които пристигат със самолет като "превъзходни" или се разбиват с лодка в стената на Европа? Разбира се, едно нелегитимно сравнение с несравними корени и все пак: Всички създаваме изчезващи точки, които правят ежедневието ни по-лесно или дори възможно на първо място. Фантазии, които предхождат реалността и могат да бъдат материализирани само по този начин. Копнежи, проектирани в хората или разположени в пейзажи, системи, климатични зони, политически структури, ментални зони. | „Не сме ли всички бежанци? Тези от севера, които не търсят само слънце, култура и dolce vita от романтичната епоха? Онези от юга, които пристигат със самолет като "превъзходни" или се разбиват с лодка в стената на Европа? Разбира се, едно нелегитимно сравнение с несравними корени и все пак: Всички създаваме изчезващи точки, които правят ежедневието ни по-лесно или дори възможно на първо място. Фантазии, които предхождат реалността и могат да бъдат материализирани само по този начин. Копнежи, проектирани в хората или разположени в пейзажи, системи, климатични зони, политически структури, ментални зони. | ||
Разбира се, не всички сме в една лодка. Отвъд задоволяването на нашите екзистенциални нужди и комфорт, това, което в крайна сметка има значение, е отговорът на въпрос, който всички трябва да си зададем рано или късно: Какво наистина мога да предложа в живота и как изглежда личният ми принос?“ | Разбира се, не всички сме в една лодка. Отвъд задоволяването на нашите екзистенциални нужди и комфорт, това, което в крайна сметка има значение, е отговорът на въпрос, който всички трябва да си зададем рано или късно: Какво наистина мога да предложа в живота и как изглежда личният ми принос?“ | ||
Дитер Хубер: Vanishing Points – Предговор Mare Morto, страница 6-7 | Дитер Хубер: Vanishing Points – Предговор Mare Morto, страница 6-7. | ||
'''Източници''' | |||
'''Официален сайт''' - [http://dieter-huber.com/ http://dieter-huber.com/] | |||
'''Dieter Huber''' - Wikipedia - [https://de.wikipedia.org/wiki/Dieter_Huber https://de.wikipedia.org/wiki/Dieter_Huber] |
Текуща версия към 20:55, 5 февруари 2023
Дитер Хубер
е австрийски визуален артист. Роден през 1962 г. в Шладминг, Австрия, живее в Залцбург и Виена. Той се смята за пионер на компютърно генерираното изкуство и се занимава със социално значимо съдържание, което се реализира и публикува в работни цикли, използвайки различни художествени техники. Неговите проекти за манипулация, генно инженерство, радост или индивидуални и социални промени са показвани в изложби по целия свят и произведения са включени в частни и обществени колекции. В допълнение към професионалната си работа като художник на свободна практика, Дитер Хубер се занимава и със социални проекти, които използват изкуството, за да адресират теми като бягство/миграция (MARE MORTO), скорост/автомобилни митове (ZWISCHENGAS), излишък/отпадък/боклук (WASTE) , световна икономика/ сделка с пари/силови структури (АКТИВИ+ВЗЯТИЯ), свобода и сигурност (#SAFE) и духовност (ДУХ).
Биография
1980/85 учи в Hochschule Mozarteum Salzburg, сценография, костюми, театрална живопис. Многобройни изложби и проекти в публични пространства в Германия и в чужбина, напр. Fundácio Caixa de Pensions Valencia, Colegio de Arquitectos Málaga, Karl Marx House Trier, City Gallery Saarbrücken, Kunstraum Trier, City Gallery Erlangen, Rupertinum Salzburg, 1000eventi Milano, Paolo Bonzano Artecontemporaneo Roma и др. Участия напр. Kunsthalle Bielefeld, Kunsthalle Düsseldorf, Bundeskunsthalle Bonn, Kunsthalle Kiel, Steirischer Herbst Graz, Museum Ludwig Köln, Galeria Luis Adelantado Valencia, Mario Mauroner Contemporary Vienna, Fotomuseum Winterthur, ZKM Karlsruhe. Работи в публични колекции: Caixa de Pensions Madrid-Barcelona, Saatchi Collection London, DG Bank Frankfurt, Austrian Photo Collection Rupertinum Salzburg; различни чуждестранни и работни грантове; различни публикации в печатни медии; куратор на различни изложби; Редактор на поредицата OXYD; повече от дузина отделни публикации;
Творчество
„ARTIFICTION DIGITAL LANDSCAPES“
СЪДЪРЖАНИЕ: Природата в правилния смисъл днес съществува само във въображението или в изкуството. Всичко, което възприемаме на открито, е повече или по-малко силно повлияно от различни намеси - в най-добрия случай от културата, по-малко приятно от човешкото унищожение.
РЕАЛИЗИРАНЕ: Мотивите в ARTIFICTION (терминът за „изкуствена измислица” измислен от художника) са привидно недокоснати природни сцени, идилии, съвременни натюрморти, моменти на щастие, изживени от любители на природата и/или наситени с адреналин кадри от спортове на открито. Изобразителните изображения са хиперреални картини, създадени с цифрови и ръчни средства.
ТЕХНОЛОГИЯ: Обекти, рисувани на компютър въз основа на оригинален фотографски материал, се разработват и прилагат върху грундирани в бяло сандвич панели Alucore. Техническият шаблон е завършен с класическа маслена живопис и лакиран с дамарова смола, както е обичайно в художествено-историческата традиция. Вместо рамка остава видима алуминиева основа с ширина приблизително 3-4 mm, а страничната повърхност показва вътрешната работа на лекия алуминиев панел. Картината лежи сякаш като тънък „естествен“ слой върху техническа алуминиева конструкция. Съотношението е 4:5, а творбите са реализирани в артистичен вариант и три формата: 125×100 см, 100×80 см, 75×50 см и 50×40 см.
„MARE MORTO“
СЪДЪРЖАНИЕ: Тази социална работа се фокусира върху тема, чиято експлозивна природа многократно е преживявала драматични ескалации от години: бежанското движение между Африка и Европа. В продължение на около пет години художникът документира следи от полета на южните италиански острови. Резултатът е цикъл от 3 x 33 изображения с метафората на лодката като основен мотив: MARE MORTO показва унищожени бежански лодки, REFUGEES събира доказателства за бягството в крепостта Европа, STRANDED показва кораби, „рециклирани“ като надежда за ново начало.
ИЗПЪЛНЕНИЕ: Официалното изпълнение на MARE MORTO прие формата на Tondi - избор, който на свой ред носи двусмислие: кръглата, донякъде остаряла форма като образ без ясни граници, за да се види - отворена и не притисната в квадрат. Гледката през илюминатора на мястото на уж по-доброто бъдеще. Гледайте през бинокъл, за да видите по-отблизо нещо интересно и важно.
ТЕХНОЛОГИЯ: Мотивите се визуализират с кръгли LED светещи кутии. Всяка от 99-те светлинни тонди може да бъде реализирана в три формата, с диаметър 61, 91 или 121 см. Рамката от полиран алуминий е с дълбочина 5 см. Творбите се монтират свободно на стената, лежат на пода или висящи от тавана като мобилни. Резултатът е визуално удивителна и емоционално заредена атмосфера, която се колебае между драмата на бягството в един "по-добър" свят и фино нюансирана естетика. Именно чрез перфектното техническо изпълнение на творбите, социалният проблем, който е много труден за художествено визуализиране, е убедително предаден, без дори да започне да обслужва обичайните клишета на темата.
„Не сме ли всички бежанци? Тези от севера, които не търсят само слънце, култура и dolce vita от романтичната епоха? Онези от юга, които пристигат със самолет като "превъзходни" или се разбиват с лодка в стената на Европа? Разбира се, едно нелегитимно сравнение с несравними корени и все пак: Всички създаваме изчезващи точки, които правят ежедневието ни по-лесно или дори възможно на първо място. Фантазии, които предхождат реалността и могат да бъдат материализирани само по този начин. Копнежи, проектирани в хората или разположени в пейзажи, системи, климатични зони, политически структури, ментални зони. Разбира се, не всички сме в една лодка. Отвъд задоволяването на нашите екзистенциални нужди и комфорт, това, което в крайна сметка има значение, е отговорът на въпрос, който всички трябва да си зададем рано или късно: Какво наистина мога да предложа в живота и как изглежда личният ми принос?“ Дитер Хубер: Vanishing Points – Предговор Mare Morto, страница 6-7.
Източници
Официален сайт - http://dieter-huber.com/
Dieter Huber - Wikipedia - https://de.wikipedia.org/wiki/Dieter_Huber